×

百年守素——陈半丁书画作品展

展览时间: 2019年1月29日(周二) - 3月31日(周日) 展览地点: 现代艺术厅

陈半丁(1876——1970),原名陈年,以与弟为孪生子,故号半丁。出生于浙江绍兴,早年孤苦,稍长,经表叔吴隐介绍到上海学徒,先后问艺于蒲作英、仁伯年、吴昌硕等名师,渐精于书画、篆刻。四十岁后,北上谋食,与旧京艺林诸家过从甚密,声名日盛,为京津一派代表,戏曲界名家如梅兰芳等,均从之习画。其人不慕荣利,尤以气节为人称道,不止以艺名世也。

此次从陈半丁生前任职的北京画院,借展其早年、中年、晚年画作精品,分“嗜书画入骨”、“铁肩担道义”、“百年甘守素”三部分展示,从中可窥其一生书画艺术创作之轨迹,同时感受陈半丁的笔情墨趣、用意立法、气味神韵。

早在民国初年,吴昌硕就曾说“半丁旧友性嗜古,能刻画,写花草人物直追宋元,近写罗汉变换百出,在佛法可称无上妙谛,求者履盈户外”,迨至晚年,陈半丁的艺术创作成就,与人俱老,历经苦难,终能不改初心,一如既往,笃守素志。

今距陈半丁逝世,倏忽半百,而其艺风流韵,不绝如缕,谨以此为之纪念。

是为序。

陈瑞近

苏州博物馆馆长

Preface

Chen Banding (1876 – 1970), originally called Chen Nian, later changed his given name to Banding (which literally means ‘half a person’), as he had a twin brother. Born in Shaoxing, Zhejing province, he lived a relatively miserable life when a child. When he grew older, his uncle Wu Yin introduced him to Shanghai for an apprenticeship. He learned from masters such as Pu Zuoying, Ren Bonian and Wu Changshuo, and gradually became skilled at carving, calligraphy and painting. After he turned forty, he moved to the north to make a living and developed an intimate relationship with many artists in Beijing. He enjoyed an increasing reputation and became one of the most representative artists in Beijing and Tianjin. Masters of Chinese operas, like Mei Lanfang, all learned painting from him. Chen Banding was not only well-known for his art, but also for his moral integrity, as he had little interest in vanity fair.

We have borrowed Chen Banding’s fine works of art completed in early, middle and later years from Beijing Fine Art Academy for this exhibition and have them displayed in three parts, from which we can know the development of his career and detect his sentiment and artistic state of mind.

In early Republic of China, Wu Changshuo had made such remarks, “Banding has a great interest in traditional culture. He is good at carving and painting. His skill at depicting flora and human figures can rival that of artists in Song and Yuan dynasty. The arhats in his paintings are variable. He’s able to obtain the subtle truth in interpreting Buddhist Scripture. Therefore, people throng to ask for his works.” When it came to his later years, Chen Banding’s artistic achievements gradually grew mature as time had gone by. Despite all the hardships he had experienced, he never forgot where and why he started and retained his original aspiration.

It has been fifty years since Chen Banding departed, but the charm of his art would never perish. Therefore, we host this exhibition in honor of him.

The above serves as the preface.

Chen Ruijin

Director of Suzhou Museum


展品

  • 岁寒结同心

  • 梅花水仙

  • 柳树荷花

  • 菊花葫芦

  • 芭蕉菊石

  • 芭蕉菊花

  • 秋趣图

  • 雪中梅

  • 书法

发表评论 暂无评论
确认
  • 全部评论
  • 我的评论