×

竹之名匠——旧金山亚洲艺术博物馆藏日本竹器展

展览时间: 2018年9月22日(周六) - 11月18日(周日) 展览地点: 苏州博物馆新馆临展厅

“竹质固,固以树德。竹性直,直以立身。竹心空,空以体道。竹节贞,贞以立志”,根基牢固,秉性正直,虚心学习,志节坚贞,这是唐代大诗人白居易对竹的赞美。竹自古便承载了中华民族的美德,这种审美随着中华文化流播海外。在近邻日本的文化中,茶、花、香三艺道中,竹也深入其中。竹的旺盛生命力与超强繁殖力,被视为日本民族顽强向上与坚忍不拔的精神象征。

能将竹的精神与实体形态完美体现的方式,当数历史悠久的手工竹艺。大约在日本室町时代(1333—1573)——相当于明朝时期,我国的竹编工艺与煎茶一同传入日本。汉风盛行的大阪、关东等地区,竹器应文人的审美而生,被称为“文人竹篮”,他们从简单地复制唐物竹笼,逐渐发展出线条、颜色、形态、质感和谐统一的日式竹篮,将之从实用性的手工艺品,提升为广受公众欢迎的艺术品,至今已然成为日本社会重要的艺术门类。

“竹之名匠——旧金山亚洲艺术博物馆藏日本竹器展”源于美国洛杉矶著名收藏家、慈善家罗伊德?扣岑(Lloyd Cotsen)捐赠给旧金山亚洲艺术博物馆的日本竹篮。他从20世纪50年代起收藏了近千件日本竹编艺术品,其中大部分被确认为是日本“人间国宝”的名家作品,显示出他独特的艺术眼光。2006年,扣岑将这批珍贵的藏品捐赠给旧金山亚洲艺术博物馆,使之成为西方最大的日本竹艺专藏,同时有机会正式接受公众的巡礼,并被广泛的接纳与喜爱。

本次展览遴选旧金山亚洲艺术博物馆所藏69件竹编艺术品,蔚为壮观。岁月流转,工巧与精致在器物上沉淀,竹之精神与工匠的技艺融合无间。所谓竹之名匠,名匠之竹,见性体道,无问西东。

是为序。

陈瑞近

苏州博物馆馆长


Perface

“The bamboo lays a solid foundation for its own growth, just as a person cultivates his own moral integrity. It stands straight on the earth, just as a person keeps his uprightness in character. It’s hollow inside, just as a person stays modest to learn from others. Its bamboo joints are there, just as a person never surrenders.”This is how the great poet Bai Juyi of the Tang dynasty praised the bamboo. The bamboo has always been a symbol of honesty and integrity in China since ancient times. This notion has been spread overseas together with the Chinese culture. The bamboo is also deeply involved with the ceremony of tea, flower and incense in Japanese culture. Its vigorous vitality and strong ability to reproduce are regarded as the representation of the Japanese tenacity and perseverance.

It is the bamboo making art which enjoys a long history that combines the spirit and form of bamboo perfectly. Around the Muromachi era (1333 –1573), equivalent to the Ming dynasty, China’s bamboo making art and sencha ceremony were both spread to Japan. In places such as Osaka and Eastern Japan, where the Chinese culture enjoyed great popularity, bamboo wares came into being on the basis of literati’s aesthetics. At first, they merely made duplications of Tang bamboo baskets, but later they managed to produce Japanese baskets with contour, color, posture and texture in a harmonious combination. In this way, the bamboo basket was upgraded from practical handicraft to popular works of art, and has now become important form of art in Japan.

Masters of Bamboo: Japanese Baskets from the Cotsen Collectionis an exhibition that draws on the richness and breadth of the Lloyd CotsenJapanese Bamboo Basket Collection, comprised of approximately900 objects that officially became part of the Asian Art Museum’scollections in 2006.It’s the largest public collection of Japanese

bamboo art in the world.Mr. Lloyd Cotsen has began to collect Japanese bamboo baskets since 1950s, most of which were made by masters of bamboo in Japan. It also reveals his unique insight in the art.

Masters of Bambooincludes 69 bamboo basketsfrom the Asian Art Museum of San Francisco. Technical mastery and exquisiteness subsided in the collections as time goes by, and the spirit and craft of bamboo are closely integrated. Both the masters of bamboo and the bamboo of masters are reflections of spirit, regardless of east or west.

Chen Ruijin

Director of Suzhou Museum


我非常荣幸、也很高兴旧金山亚洲艺术博物馆能与大家分享罗伊德?扣岑的日本竹艺收藏。罗伊德?扣岑先生于2006年向我馆捐赠了约900件日本竹篮,此次展览展出了其中部分藏品。扣岑先生对竹艺的热情促使他搜集了众多世界一流的藏品,从寂寂无名的历史遗珠到最重要的竹艺家的冠名之作,这些竹艺家自十九世纪晚期以来一直活跃在竹艺界。此次展览遴选了日本关西、关东和九州三大地区世系69件精美绝伦的展品。此次展览通过追溯三大地区世系间的联系,揭示了日本学徒制在竹子的获取、加工、编织等专业技艺的传授方面所起的重要作用。这些展品也展示了日本竹艺的艺术性与多样性,从传统花篮到造型别致的当代艺术品。我们很高兴苏州博物馆举办此次特展,让我馆的竹艺珍品首次在中国得以展出。

旧金山亚洲艺术博物馆 馆长 许杰


Perface

I am very proud and pleased that the Asian Art Museum of San Francisco can share this exhibition of Japanese bamboo art from the Lloyd Cotsen Collection. The works shown are selected from among approximately 900 baskets Mr. Cotsen donated to the museum in 2006. Mr. Cotsen’s passion for bamboo art led him to assemble a world-class collection, which ranges from anonymous historical pieces to signed works by the most important bamboo artists active since the late nineteenth century. This exhibition showcases sixty-nine superb works from three distinct regional lineages based in Western Japan, Eastern Japan, and Kyushu. Tracing the connections between these lineages, the exhibition reveals the critical role of Japan’s apprenticeship system in transmitting specialized techniques for sourcing, preparing, and plaiting bamboo. The selection also demonstrates the artistry and diversity of Japanese bamboo works, from traditional flower baskets (hanakago) to highly sculptural creations by contemporary masters. We are delighted that Suzhou Museum is featuring this exhibition, in which our museum’s bamboo treasures are being shown for the first time in China.

FOREWORD, by Jay Xu, director, Asian Art Museum of San Francisco


展品

  • 轮扇组花笼 (1)

  • 四代 早川 尚古斋 「金明竹耳付花籃」

  • 提梁大明壶皮组花篮

  • 上田 尚云斋 「凤尾竹 船形盛花篮」

  • 舟形乌府篮子

  • 菓子篮

  • 饭塚 琅玕斋 「花篮 御座船」

  • 初代 饭塚 凤斋 桂川笼花入

  • 坂口宗云斋 竹花篮

发表评论 1条评论
确认
  • 全部评论
  • 我的评论
  • 赖赖lxy2018-09-20 09:23:45
    真棒👍